Кто твой Господь?

7. Коран – Речь Аллаха, и не является созданным

Ува­жа­е­мые посе­ти­те­ли сай­та! Для луч­ше­го усво­е­ния мате­ри­а­ла реко­мен­ду­ет­ся читать ста­тьи в уста­нов­лен­ной после­до­ва­тель­но­сти, сов­ме­щая их чте­ние с одно­вре­мен­ным про­слу­ши­ва­ни­ем аудиоверсии. 

Свя­щен­ный Коран явля­ет­ся Речью Все­выш­не­го Алла­ха. Речь – это одно из вели­ких качеств Гос­по­да. Аллах извеч­но обла­дал этим каче­ством. Он гово­рит голо­сом, что поже­ла­ет и когда поже­ла­ет, и так, как это подо­ба­ет Его вели­чию. Все Его каче­ства абсо­лют­но совер­шен­ны и пре­чи­сты от малей­ших недо­стат­ков, сле­до­ва­тель­но, Коран совер­ше­нен, без­упре­чен и не явля­ет­ся создан­ным. Ска­зал Все­выш­ний Аллах: «Если кто-нибудь из мно­го­бож­ни­ков попро­сит у тебя (о про­рок) без­опас­но­сти (для того, что­бы услы­шать Коран, кото­рый ты ста­нешь ему читать), то предо­ставь ему без­опас­ность, что­бы он мог услы­шать Речь Алла­ха (т.е. заду­мать­ся над смыс­ла­ми Кора­на и понять суть еди­но­бо­жия, к кото­ро­му ты при­зы­ва­ешь)…» [Коран 9: 6].

Что же каса­ет­ся бума­ги, на кото­рой напе­ча­тан Коран, или чер­нил, кото­ры­ми он напи­сан, то, без­услов­но, все это созда­но рука­ми человека.

Имен­но Аллах назвал Свое Писа­ние Кора­ном. Сло­во «Коран» (в ори­ги­на­ле зву­чит «Аль-Кур’áн») – это араб­ское сло­во, кото­рое явля­ет­ся про­из­вод­ным от араб­ско­го гла­го­ла «ко-ро‑а», что зна­чит «соби­рать». Кни­га Алла­ха назва­на так пото­му, что в ней собра­ны исто­рии и прит­чи, пове­ле­ния и запре­ты, угро­зы и обещания.

Коран состо­ит из су́р и ая́тов. Ая́т – это часть кора­ни­че­ско­го откро­ве­ния, состо­я­щая из одно­го или более пред­ло­же­ний и име­ю­щая обо­зна­чен­ные нача­ло и конец. Сло­во «ая́ты» дослов­но пере­во­дит­ся как «зна­ме­ния». В Коране Аллах назвал Свои сло­ва ая́тами, пото­му что они явля­ют­ся зна­ме­ни­ем для людей от их Гос­по­да. Ая́ты в свою оче­редь объ­еди­ня­ют­ся в су́ры. Су́ра – это груп­па ая́тов Кора­на, пред­став­ля­ю­щая собой отдель­ную его часть. Она име­ет опре­де­лен­ное назва­ние, нача­ло и конец. Все­го в Коране насчи­ты­ва­ет­ся сто четыр­на­дцать су́р.

Оши­ба­ет­ся тот, кто назы­ва­ет ая́ты Кора­на сти­ха­ми, а су́ры – гла­ва­ми, так как стих – это стро­ка сти­хо­твор­но­го тек­ста, орга­ни­зо­ван­ная по опре­де­лён­но­му рит­ми­че­ско­му образ­цу, а гла­ва – это раз­дел лите­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния (напри­мер, рома­на или пове­сти), объ­еди­нён­ный с дру­ги­ми раз­де­ла­ми общей сюжет­ной лини­ей. Коран не явля­ет­ся создан­ным, поэто­му не подо­бен ни одно­му араб­ско­му поэ­ти­че­ско­му или про­за­и­че­ско­му сочи­не­нию, а зна­чит, недо­пу­сти­мо при­ме­нять по отно­ше­нию к Писа­нию Алла­ха назва­ния лите­ра­тур­ных еди­ниц, свой­ствен­ных худо­же­ствен­ным про­из­ве­де­ни­ям людей.

Чте­ние Кора­на в ори­ги­на­ле отли­ча­ет­ся от чте­ния любой лите­ра­ту­ры. Коран чита­ет­ся вслух с соблю­де­ни­ем опре­де­лен­ных пра­вил, как он был нис­по­слан про­ро­ку Мухам­ма­ду. Соблю­де­ние уста­нов­лен­ных пра­вил дела­ет чте­ние Кора­на бла­го­звуч­ным, что спо­соб­ству­ет его луч­ше­му вос­при­я­тию и осмыс­ле­нию. Оши­боч­но срав­ни­вать Коран с пени­ем пев­цов, так как пение – это изда­ва­ние музы­каль­ных зву­ков, а в пра­виль­ном чте­нии Кора­на абсо­лют­но отсут­ству­ют музы­каль­ные тона.

Аллах про­из­нес Коран голо­сом архан­ге­лу Гав­ри­и­лу (по-араб­ски «Джибри́ль»). Гав­ри­ил слы­шал Коран от Алла­ха и про­из­нес его голо­сом про­ро­ку Мухам­ма­ду. Все­выш­ний Аллах ска­зал об этом сле­ду­ю­щие сло­ва: «Ска­жи (о Мухам­мад): “(Этот Коран не явля­ет­ся моим измыш­ле­ни­ем. Напро­тив) Его (Коран) посте­пен­но низ­вел Свя­той (пре­чи­стый от чело­ве­че­ских поро­ков) Дух (архан­гел Гав­ри­ил) от тво­е­го Гос­по­да с исти­ной (с прав­дой и спра­вед­ли­во­стью), что­бы укре­пить веру­ю­щих (уси­лить их веру посред­ством посте­пен­но­го нис­по­сла­ния ая́тов), а так­же что­бы он (т.е. Коран) был вер­ным руко­вод­ством (спа­са­ю­щим от заблуж­де­ний) и радост­ной (бла­гой) вестью для поко­рив­ших­ся (под­чи­нив­ших­ся пове­ле­ни­ям Алла­ха)”» [Коран 16: 102]. Так­же Все­выш­ний Аллах ска­зал: «Когда же Мы про­чтем его (т.е. когда Наш послан­ник ангел Гав­ри­ил будет читать тебе Коран), то сле­дуй за его чте­ни­ем (вни­ма­тель­но слу­шай его чте­ние и мол­чи, а затем читай Коран так, как про­чи­тал его тебе Гав­ри­ил)» [Коран 75: 18].

Бла­го­че­сти­вые спо­движ­ни­ки[1] про­ро­ка Мухам­ма­да слы­ша­ли Коран непо­сред­ствен­но из его уст, заучи­ва­ли его наизусть и запи­сы­ва­ли имен­но так, как он был нис­по­слан. Затем они обу­ча­ли Кора­ну сво­их мно­го­чис­лен­ных после­до­ва­те­лей, после­до­ва­те­ли обу­ча­ли сво­их уче­ни­ков, и так поко­ле­ние за поко­ле­ни­ем, эпо­ха за эпо­хой, что исклю­ча­ет малей­шую веро­ят­ность сго­во­ра отно­си­тель­но фаль­си­фи­ка­ции кора­ни­че­ских текстов.

Коран не был нис­по­слан еди­но­вре­мен­но, напро­тив, он нис­по­сы­лал­ся посте­пен­но: на про­тя­же­нии два­дца­ти трех лет послан­ни­че­ской мис­сии про­ро­ка Мухам­ма­да. Все­выш­ний Аллах ска­зал об этом так: «Ска­за­ли те, кото­рые не уве­ро­ва­ли: “О, если бы Коран был нис­по­слан ему (Мухам­ма­ду) пол­но­стью за один раз (как были нис­по­сла­ны Тора, Псал­тырь и Еван­ге­лие)!”. Мы нис­по­сла­ли его (т.е. Коран) таким обра­зом (ая́ты вслед за ая́тами), что­бы укре­пить им (таким видом нис­по­сла­ния) твое (о Мухам­мад) серд­це (т.е. что­бы ты мог его луч­ше понять и запом­нить), и разъ­яс­ни­ли его (Коран) самым пре­крас­ным обра­зом (посте­пен­но, после­до­ва­тель­но и подроб­но)» [Коран 25: 32].

Коран был нис­по­слан для людей всех вре­мен и наци­о­наль­но­стей. Все­выш­ний Аллах ска­зал: «Ска­жи (мно­го­бож­ни­кам, о Мухам­мад): “Чье сви­де­тель­ство явля­ет­ся самым вели­ким? (Т.е. кто явля­ет­ся самым вели­ким сви­де­те­лем того, что я – послан­ник Алла­ха?)”. Ска­жи (им): “Аллах – Сви­де­тель меж­ду мною и вами (зна­ет о том, с чем я к вам при­шел, и о том, чем вы мне отве­ти­те). Мне дан в откро­ве­ние этот Коран, что­бы посред­ством него я предо­сте­рег (от нака­за­ния Алла­ха) вас и всех, до кого он дой­дет (вплоть до Суд­но­го Дня)…”» [Коран 6: 19]. Так­же Все­выш­ний Аллах ска­зал: «(Этот Коран) – Писа­ние, кото­рое Мы нис­по­сла­ли тебе (о про­рок), что­бы ты вывел людей с доз­во­ле­ния (и с помо­щью) их Гос­по­да из мра­ков (из мно­го­чис­лен­ных видов заблуж­де­ния) к све­ту (к един­ствен­но­му све­ту исти­ны) – на путь Могу­ще­ствен­но­го (Непо­бе­ди­мо­го), Досто­хваль­но­го (т.е. что­бы ты вывел людей к рели­гии ислам, явля­ю­щей­ся пря­мым путем Гос­по­да)» [Коран 14: 1].

Коран был нис­по­слан на крас­но­ре­чи­вом лите­ра­тур­ном араб­ском язы­ке. Все­выш­ний Аллах ска­зал: «Воис­ти­ну, он (Коран) явля­ет­ся Нис­по­сла­ни­ем (т.е. нис­по­слан про­ро­ку Мухам­ма­ду) от Гос­по­да миров (Созда­те­ля, Вла­ды­ки и Упра­ви­те­ля всех тво­ре­ний). Вер­ный Дух (архан­гел Гав­ри­ил) сошел с ним (по пове­ле­нию Гос­по­да) на твое (о Мухам­мад) серд­це (т.е. Гав­ри­ил про­чи­тал тебе Коран, и твое серд­це постиг­ло его, запом­нив и поняв), что­бы ты стал одним из предо­сте­ре­га­ю­щих (одним из послан­ни­ков Алла­ха, кото­рые предо­сте­ре­га­ют людей от Его нака­за­ния). (Коран нис­по­слан) на ясном араб­ском язы­ке (поэто­му его смыс­лы и ука­за­ния ясны и понят­ны). Воис­ти­ну, он (Коран) упо­ми­на­ет­ся в Писа­ни­ях преды­ду­щих (т.е. преды­ду­щих про­ро­ков)» [Коран 26: 192–196].

Если Коран был нис­по­слан для каж­до­го чело­ве­ка на зем­ле, то поче­му же имен­но на араб­ском язы­ке, ведь боль­шин­ство людей не зна­ют этот язык? Для обра­ще­ния к тем или иным наро­дам и доне­се­ния до них Сво­ей Боже­ствен­ной воли, Все­выш­ний Гос­подь изби­рал имен­но тот язык, на кото­ром гово­рил этот народ, так как все пред­ше­ству­ю­щие Кора­ну Писа­ния не были все­об­щи­ми, а каса­лись толь­ко кон­крет­ных наро­дов, живу­щих в опре­де­лен­ное вре­мя. Все­выш­ний Аллах ска­зал: «Мы отправ­ля­ли (до тебя, о про­рок), послан­ни­ков, кото­рые гово­ри­ли на язы­ке сво­е­го наро­да, что­бы они (послан­ни­ки) разъ­яс­ня­ли (Божий закон сво­е­му наро­ду) …» [Коран 14: 4]. Коран – послед­нее Посла­ние чело­ве­че­ству от их Гос­по­да до Суд­но­го Дня, и нет сомне­ния, что у заклю­чи­тель­но­го Боже­ствен­но­го Писа­ния дол­жен быть один общий язык, через кото­рый Аллах обра­тит­ся ко всем людям, появ­ля­ю­щим­ся на зем­ле вплоть до Дня Вос­кре­ше­ния. Тогда каким же дол­жен быть язык это­го Писа­ния? Конеч­но же, этот язык дол­жен быть самым кра­си­вым, крас­но­ре­чи­вым и неувя­да­ю­щим, и тако­вым явля­ет­ся толь­ко араб­ский лите­ра­тур­ный язык. Все­выш­ний Аллах избрал его язы­ком Сво­е­го послед­не­го Писа­ния, так как имен­но он иде­аль­ным обра­зом спо­со­бен пере­дать людям цели Боже­ствен­но­го Послания.

Лите­ра­тур­ный араб­ский язык зани­ма­ет самое высо­кое место сре­ди про­чих язы­ков, рас­про­стра­нен­ных в мире. Этот язык пре­вос­хо­дит осталь­ные язы­ки коли­че­ством слов, богат­ством кор­ней и оби­ли­ем сино­ни­мов. Он явля­ет­ся самым лако­нич­ным, содер­жа­тель­ным и точ­ным язы­ком в пере­да­че зна­че­ний и доне­се­нии смыс­лов. В нем име­ет­ся мно­же­ство сти­ли­сти­че­ских и грам­ма­ти­че­ских осо­бен­но­стей, кото­рых нет ни в одном дру­гом языке.

На про­тя­же­нии исто­рии чело­ве­че­ства суще­ство­ва­ло мно­же­ство наро­дов, гово­ря­щих на раз­ных язы­ках, но прак­ти­че­ски все они не сохра­ни­лись в живом упо­треб­ле­нии и извест­ны лишь по пись­мен­ным памят­ни­кам или нахо­дят­ся в искус­ствен­ном регла­мен­ти­ро­ван­ном исполь­зо­ва­нии. Те же язы­ки, кото­рым было суж­де­но остать­ся, пре­тер­пе­ли боль­шие изме­не­ния и силь­но отли­ча­ют­ся от сво­их язы­ков-пред­ков, на кото­рых гово­ри­ли несколь­ко веков назад. Что же каса­ет­ся араб­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, то это самый живой язык в мире. Он издав­на исполь­зо­вал­ся ара­ба­ми до нис­по­сла­ния Кора­на и про­дол­жа­ет актив­но упо­треб­лять­ся в сво­ей пер­во­здан­ной фор­ме по сей день.

Уни­каль­ность и непод­ра­жа­е­мость ая́тов Кора­на, их лако­нич­ность и содер­жа­тель­ность дела­ют недо­пу­сти­мым и невоз­мож­ным его дослов­ный пере­вод на дру­гие язы­ки. Одна­ко воз­мо­жен пере­вод смыс­лов, заклю­чен­ных в сло­вах Все­выш­не­го Алла­ха, но даже в этом слу­чае зна­че­ния ая́тов будут пере­да­вать­ся лишь при­бли­зи­тель­но. Поэто­му по-насто­я­ще­му про­ник­нуть­ся смыс­ла­ми Кора­на и почув­ство­вать его пре­лесть в пол­ной мере могут толь­ко те, кто ста­нет читать и изу­чать Сло­во Гос­подне непо­сред­ствен­но в ори­ги­на­ле. Все­выш­ний Аллах ска­зал: «(Этот Коран) – Нис­по­сла­ние от Все­ми­ло­сти­во­го (Обла­да­те­ля все­объ­ем­лю­щей мило­сти), Милу­ю­ще­го (Отно­ся­ще­го­ся с мило­стью ко всем Сво­им тво­ре­ни­ям), Писа­ние, ая́ты кото­ро­го тща­тель­но разъ­яс­не­ны (разъ­яс­не­ны их смыс­лы и зако­но­по­ло­же­ния) в виде Кора­на (облег­чен­но­го для чте­ния, заучи­ва­ния и пони­ма­ния) на араб­ском язы­ке для людей зна­ю­щих (араб­ский язык). Оно (т.е. это Писа­ние) воз­ве­ща­ет бла­гую весть (о ско­рой награ­де для тех, кото­рые уве­ро­ва­ли в него и вер­ши­ли доб­ро) и предо­сте­ре­га­ет (от ско­ро­го нака­за­ния тех, кото­рые не уве­ро­ва­ли в него и тво­ри­ли нече­стие). Одна­ко боль­шин­ство их (людей) отво­ра­чи­ва­ет­ся (от Кора­на) и не слы­шит (т.е. не хочет при­ни­мать его и сле­до­вать ему)» [Коран 41: 2–4].

При­ме­ча­тель­но, что Коран, явля­ясь неис­чер­па­е­мым кла­де­зем муд­ро­сти и пер­во­ис­точ­ни­ком араб­ско­го язы­ка, не отно­сит­ся к извест­ным фор­мам араб­ской худо­же­ствен­ной речи. Худо­же­ствен­ная речь ара­бов под­раз­де­ля­ет­ся на два основ­ных вида: поэ­зию и про­зу. Каж­дый из них име­ет опре­де­лен­ные нор­мы и харак­тер­ные осо­бен­но­сти. Так, поэ­ти­че­ские про­из­ве­де­ния отли­ча­ют­ся от про­зы нали­чи­ем сти­хо­твор­но­го раз­ме­ра и риф­мой. Про­за, в свою оче­редь, харак­те­ри­зу­ет­ся отсут­стви­ем сти­хо­твор­но­го раз­ме­ра. Если же в про­зе при­сут­ству­ют рав­но­мер­ные отрез­ки с риф­мо­ван­ны­ми окон­ча­ни­я­ми, то тогда она назы­ва­ет­ся рифмованной.

В доис­лам­ский пери­од риф­мо­ван­ную про­зу широ­ко исполь­зо­ва­ли в сво­их речах ора­то­ры и про­ри­ца­те­ли. Если про­за­и­че­ская риф­ма в речи ора­то­ра была есте­ствен­на, непред­на­ме­рен­на и под­чи­не­на смыс­лу, то это явля­лось про­яв­ле­ни­ем выда­ю­ще­го­ся крас­но­ре­чия и заслу­жи­ва­ло похва­лу. Если же целью ора­то­ра была кра­со­та и созву­чие окон­ча­ний, а смысл ото­дви­гал­ся на вто­рой план, то такая речь зву­ча­ла искус­ствен­но, за что пори­ца­лась и не отно­си­лась к высо­кой рито­ри­ке. Подоб­ный стиль был отли­чи­тель­ной чер­той араб­ских про­ри­ца­те­лей, пре­тен­ду­ю­щих на зна­ние о буду­щем. Они зани­ма­ли одну из веду­щих ролей в жиз­ни язы­че­ско­го обще­ства: при­слу­жи­ва­ли идо­лам, под­дер­жи­ва­ли пле­мен­ные обы­чаи, веро­ва­ния и поряд­ки. Когда люди про­си­ли их «загля­нуть» в про­шлое или буду­щее, най­ти поте­рян­ную вещь или раз­ре­шить какой-нибудь спор, те впа­да­ли в экс­та­ти­че­ское состо­я­ние, а затем дава­ли отве­ты в виде обры­ви­стых фраз с риф­мо­ван­ны­ми окон­ча­ни­я­ми, при­да­вая сво­ей речи с помо­щью риф­мы оре­ол таин­ствен­но­сти. При этом наме­рен­ная риф­мов­ка окон­ча­ний дела­ла их речь неяс­ной, вычур­ной и навязчивой.

Несмот­ря на то, что в Коране есть мно­же­ство аятов с созвуч­ны­ми окон­ча­ни­я­ми, его стиль нель­зя срав­ни­вать с риф­мо­ван­ной про­зой древ­них араб­ских про­ри­ца­те­лей, так как окон­ча­ния аятов Кора­на зву­чат абсо­лют­но есте­ствен­но и нахо­дят­ся в пол­ной гар­мо­нии со смыс­ла­ми, вло­жен­ны­ми в сло­ва, что сви­де­тель­ству­ет о непре­взой­ден­ной силе его крас­но­ре­чия. Так­же Коран не явля­ет­ся поэ­ти­че­ским про­из­ве­де­ни­ем, так как ни один из кора­ни­че­ских аятов не согла­су­ет­ся с обще­из­вест­ны­ми раз­ме­ра­ми араб­ской поэ­зии. В то же вре­мя Коран не подо­бен араб­ским про­за­и­че­ским сочи­не­ни­ям, посло­ви­цам и пре­да­ни­ям. Одним сло­вом, за всю исто­рию араб­ской лите­ра­ту­ры с ее бога­той поэ­зи­ей и воз­вы­шен­ной про­зой, в ней нет ниче­го, что может срав­нить­ся с Вели­ким Кора­ном. Все это дела­ет Коран обособ­лен­ной, отдель­ной фор­мой лите­ра­тур­ной араб­ской речи. В этом спол­на могут удо­сто­ве­рить­ся бес­при­страст­ные зна­то­ки араб­ско­го язы­ка и древ­не­а­раб­ской лите­ра­ту­ры. Все­выш­ний Аллах ска­зал: «Воис­ти­ну, он (Коран) – сло­во бла­го­род­но­го послан­ца (т.е. Коран чита­ет людям бла­го­род­ный послан­ник Алла­ха – Мухам­мад, обла­да­ю­щий высо­чай­ши­ми нрав­ствен­ны­ми каче­ства­ми). Он (Коран) не явля­ет­ся сло­вом поэта (так как выхо­дит за рам­ки сти­хо­твор­ных раз­ме­ров и поэ­ти­че­ской риф­мы). Мало же вы веру­е­те (вы вери­те в то, что Аллах явля­ет­ся Твор­цом все­го суще­го, но остав­ля­е­те веру в Его послед­нее Писа­ние)! Он (Коран) не явля­ет­ся сло­вом про­ри­ца­те­ля (наро­чи­ты­ми риф­мо­ван­ны­ми фра­за­ми про­ри­ца­те­ля, лжи­во пре­тен­ду­ю­ще­го на зна­ние о буду­щем). Мало же вы раз­мыш­ля­е­те (над раз­ни­цей меж­ду Речью Алла­ха и речью про­ри­ца­те­лей)! Он (Коран) – Нис­по­сла­ние (Писа­ние, нис­по­слан­ное свы­ше про­ро­ку Мухам­ма­ду) от Гос­по­да миров (Созда­те­ля, Вла­ды­ки и Упра­ви­те­ля всех тво­ре­ний)» [Коран 69: 40–43].


[1] Спо­движ­ник (по-араб­ски «сохá­би») – тот, кто встре­тил про­ро­ка Мухам­ма­да, уве­ро­вал в него, и умер, будучи мусульманином.

Ска­чать ста­тью в фор­ма­те PDF

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Поде­ли­лись
Поделились

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: